Πέμπτη 31 Οκτωβρίου 2013

καλό μήνα!

Νοέμβριος
Ο Σαββόπουλος στο "Μακρύ ζειμπέκικο για τον Νίκο" τον ονομάζει άγριο Νοέμβρη και, ιστορικά, ίσως και να είναι. 
Σήμερα, εν όψει της αλλαγής του μήνα, ζήτησα από τους μαθητές και τις μαθήτριές μου (70% των οποίων δεν έχουν μητρική γλώσσα την ελληνική) να μου γράψουν την ευχή "καλό μήνα" στη μητρική του γλώσσα ο καθένας, με διπλό στόχο: 1ον για να πιάσει καλύτερα η ευχή και να εξευμενίσουμε τον άγριο μήνα, και 2ον για να τιμήσουμε τις γλώσσες που μιλούν τα παιδιά μας στα σπίτια τους. (σ.σ. Πρέπει κάποτε να αρχίσουμε κι εμείς, εκτός από το να τους διδάσκουμε ελληνικά, να μαθαίνουμε και μερικές λέξεις από τους μαθητές μας.) Η διαδικασία της μεταγραφής της φράσης ήταν εξαιρετικά διδακτική και με οδήγησε σε διάφορες διαπιστώσεις, δύο από τις οποίες θα ήθελα να μοιραστώ μαζί σας. Η πρώτη ήταν ανώδυνη: η ευχή "καλό μήνα" δεν υπάρχει στις γλώσσες τους, γιατί δεν συνηθίζουν να τη λένε. Όταν παρόλα αυτά τους ζήτησα να την φτιάξουν και παράλληλα να μου γράψουν το όνομα του μήνα (Νοέμβριος) στη μητρική τους γλώσσα, ήρθε η δεύτερη διαπίστωση και ήταν σοκαριστική (ευτυχώς μόνο) για μένα: τα παιδιά δυσκολεύτηκαν πολύ όχι μόνο να φτιάξουν και τη φράση που τους ζήτησα, αλλά ακόμη και το όνομα του μήνα να θυμηθούν. Μαζεύτηκαν σε ομάδες κατά χώρα προέλευσης, αλλά και πάλι δεν έβρισκαν άκρη, καθώς προφορικά μπορούσαν να το πουν (ακούν τη γλώσσα τους στο σπίτι), όχι όμως και να το γράψουν σωστά. Στο διάλειμμα κάλεσα να τους βοηθήσουν άλλα, μεγαλύτερα, παιδιά, αλλά και πάλι... Στο τέλος μια μαθήτρια μου είπε: -Κυρία, καλύτερα να μπείτε στο google να τα βρείτε (sic!).  
Σημείωση: για τις επιδόσεις αυτών των παιδιών στην ελληνική γλώσσα μπορεί κανείς να συμπεράνει από τα κείμενά τους που αναρτώ στο μπλογκ.
Οι έχοντες ώτα ακουόντων, οι έχοντες νουν εν-νοούντων, οι έχοντες καρδίαν συν-αισθανέσθων.
Καλό μήνα σε όλους!


Willard Metcalf, November Mist, 1922 New Britain Museum of American Art, New Britain, Connecticut, USA 
Καλό μήνα σε όλους εύχονται στη μητρική τους γλώσσα και οι μαθητές και οι μαθήτριες του Α2, και των Β2 και Β3. 
ρωσικά: Хорoщoґо Месеца (κατά την άποψη του Κώστα) ή Xopoщero Mecяцa (άποψη της Μαριάννας). Ο Κώστας πάλι μας έμαθε το όνομα του μήνα: Ноябpb
 Şubat, λέει ο Χασάν, είναι ο Νοέμβριος στα τουρκικά ενώ η ευχή (αφού συσκέφθηκε με την αδελφή του), είναι műtlű aylar.
Αλβανικά: Muaj te mbar (κατά τη Τζέσικα) ή Muaj mbarё (κατά τον Έλβιο)
Για τα Γεωργιανά μας είπε η Χριστίνα: კარგი თვეში = kargi tve
Ούτε στα αγγλικά συνηθίζεται η ευχή, αλλά ο κατά το ήμισυ Καναδός Στέλιος μας εύχεται:  Have a pleasant month.
November Freshet, 1897 John Ottis Adams (1851-1927) American Impressionist Painter
 Και επειδή μου το ζήτησαν και το υποσχέθηκα, η ευχή καλό μήνα, αν υπήρχε στα λατινικά, θα ήταν: unum bonum mensem habeamus.

John Atkinson Grimshaw, November Moonlight, 1883

Νοέμβρης, Γιάννης Τσαρούχης

 Κι ένα τραγούδι που ταιριάζει στην μελαγχολία του μήνα

 

 


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου